Actualités bernoises et francophones

« Zwölf Fabeln/Douze fables de La Fontaine » / 2 décembre 2023

Lecture et dédicace

Comment dit-on « Cette leçon vaut bien un fromage sans doute » ou « Si ce n’est toi, c’est donc ton frère » en suisse allemand ? Yves et Philippe (oui, le hockeyeur !) Seydoux le savent, eux, et connaissent encore bien d’autres formules des Fables de La Fontaine passées dans le langage courant, c’est pourquoi ils les ont traduites en dialecte pour en faire partager le plaisir à tous les enfants !

Ce grand album bilingue, superbement illustré par la graphiste lausannoise Alice Lobsiger, rappelle en filigrane qu’au XVIIe siècle du bon M. de La Fontaine, la plupart des sujets du Roi Soleil ne parlaient que leur dialecte breton, occitan, picard ou basque, et ne comprenaient pas le français de ses Fables

Valérie Valkanap et Yves Seydoux proposeront un jeu théâtral bilingue autour des textes ; cette animation originale sera suivie d’une séance de signature en compagnie de l’illustratrice.

Samedi 2 décembre de 11h00 à 13h00
Libraie Payot à Berne, Neuengasse 25, 3011 Berne